电话
LOGO

想量身定制私人规划方案?
亨瑞出国满足您的愿望,为您定制适合的规划方案

选择公司 |

国内公司

  • 北京
  • 天津
  • 长春
  • 深圳
  • 上海
  • 广州
  • 大连
  • 宁波
  • 杭州
  • 济南
  • 沈阳
  • 唐山
  • 昆明
  • 青岛
  • 西安
  • 南昌
  • 合肥
  • 郑州
  • 成都
  • 重庆
  • 南京
  • 武汉
  • 无锡
  • 太原
  • 苏州
  • 长沙
  • 厦门
  • 香港
  • 哈尔滨
  • 石家庄

国际公司

  • 多伦多
  • 温哥华
  • 蒙特利尔
  • 萨斯喀彻温
  • 洛杉矶
  • 加州尔湾
  • 纽约
  • 旧金山
  • 波士顿
  • 西雅图
  • 希腊
  • 西班牙
  • 葡萄牙
  • 英国
  • 爱尔兰
  • 土耳其
  • 新加坡

热点时讯 | 移民问答

关注资深顾问,免费评估

扫描二维码
实时关注新动态

首页 > 热点资讯 > 美国 > 魅力美国 > 移民美国生活——逛服装店常用英语

移民美国生活——逛服装店常用英语

发布时间:2014-02-11
摘要:在移民美国的大潮中,有部分移民是通过投资移民落脚到美国去的,英语就可能不是很厉害啦。这里搜集了一些买衣服的英语常用语,移民到美国的同胞们可以参照啦!
  在移民美国的大潮中,有部分移民是通过投资移民落脚到美国去的,英语就可能不是很厉害啦。这里搜集了一些买衣服的英语常用语,移民到美国的同胞们可以参照啦!
  移民美国
  1.I like this tank top.It goes with my baggy jeans.(我喜欢这件背心,它很配我的宽松牛仔裤。)tank top就是背心。有一种男生穿的纯白背心,美国人把它戏称为“wife-beater”。因为他们觉得穿这种背心的人通常有结实的肌肉,回家后喜欢打老婆。“baggy”是“宽松”的意思,如男生穿的宽松短裤就叫“baggy pants”。而我们熟悉的直筒牛仔裤是“straight jeans”。
  2.May I try this on?(我能试试这件吗?)如果想知道自己看中的衣服能不能试穿,可以问营业员“May I try this on?”当然,在美国,大部份衣服都是可以试穿的,倒是可以问营业员“Where is the fitting room?”(试衣间在哪里?)有时进试衣间前,有人会在门口问你“How many?”这时你只要告诉她你拿了几件衣服就可以了。比如拿了两件,你回答:“Two”就可以了。这时候,她会给你一块上面写着2的牌子,进去之前,你只要把这个牌子挂在门上。
  3.Let me ring that up for you.(可以结账了吗?)“埋单”的讲法通常是“check out”。通常,选好了衣服就可以拿到收银台(cash register),跟店员说,“I want to check out.”有些营业员喜欢用“ring up”,同样也是“结帐”的意思,因为在开收款机的时候通常会有ring的一声。有时候店员看到你拿着衣服走过来,她会主动地跟你说“Let me ring that up for you.”你可以回答“OK.Go ahead and ring it up for me.”(好,那就帮我结账吧!)I
  4.Could you help me pick up a dress?(你能帮我挑一件礼服吗?)在正式场合,每位女士几乎都有一套正式礼服(即dress),特别是那种低胸(low cut)连身裙(evening gown)。有时可以用“dressy”来强调这件礼服很漂亮很时髦,如“Her dressy dress really caught my eyes.”(我的目光被她漂亮的礼服所吸引。)而“dress up”则是指作正式的穿着打扮,男女都可用,也就是女生穿礼服、男生穿西装打领带了。
  5.I just want to buy some off-the-rack clothes.(我只想随便买一些现成的衣服。)“rack”指的是衣架,所以“off-the-rack”指的是那种由工厂大量制造的成衣,通常指很普通、不是特别好的衣服。例如在某夜市买来的地摊货,就可以说“It’s just something off-the-rack.”(只是件普通的衣服啦!)相比较而言,“custom-made”或“tailor-made”指的是“定做”的。如, “Ineed to get a custom-made tuxes do for my wedding.”(我要为婚礼去定作一件燕尾服。)
  6.This shirt is very stylish and not very expensive.(这件衬衫又时髦又便宜。)“Good-looking”就是“好看”,“stylish”则是“时髦”,可以用“good-looking”和“stylish”来称赞某件衣服。另外,也可以用“becoming”,指“合身又好看”。
  7.I don’t think this one will fit me.(我觉得这件衣服不合身。)买衣服时看到一件自己中意的衣服,却偏偏没有合适的尺寸,可以说“It’s not my size.”或“It won’t fit me.”(大小不合适)。有些商店挂着“alteration”的招牌,则是指可以提供修改衣服的服务。
  8.Your clothes don’t match.(你的衣服不太配。)这句话指的是衣服不配,可能是颜色不配,也可能是样式不配。当然,外国人的审美观和我们中国人不大一样,营业员说这句话,你可不必太把它当回事。
  9.’m just browsing.(我只是随便看看。)当你走进商店,营业员通常都会走过来问你“May I help you?”(需要帮忙吗?)或是“Are you looking for something?”(你想买什么衣服?)如果你只是随便看看,不妨客气地说“I’m just browsing.”或“I’m just looking.”这样你就可以在商店里随便逛了。如果你要找某种衣服,如毛衣,你就可以说,“I’m looking for a sweater. Could you help me?”(我想买一件毛衣,你能告诉我在哪里吗?)或是“Do you have any sweater?”(你们卖毛衣吗?)
  这些只是常用英语参照,希望对移民美国的你有所帮助。
 


    亨瑞集团顾问一对一评估咨询

    * 您的姓名:
    * 您的姓名:

    安全承诺:您的信息绝不外泄,请放心填写。稍后专家会及时与您联系!

    智能推荐 你可能还喜欢

    美国投资移民-区域中心项目(EB-5
    美国杰出人才移民(EB-1A)
    巴拿马(购房)永居项目
    新加坡13O家办移民

    在线评估

    填写信息,获取移民方案

    加入微信 了解同行人都做什么

    加入微信 加入微信

    关注亨瑞移民微信

    加入微信

    移民DIY定制Rapid migration assessment

    说走就走,为您定制DIY方案


    移民项目太多不知道怎么选?
    亨瑞在线自助评估!

  • * 姓 名 :
  • * 电 话 :
  • 添加微信

    资深顾问为您答疑解惑

    为您量身定制的移民整体解决方案

    关注移民微信

    关注移民微信

    关注移民微博

    关注移民微博

    地址:北京市朝阳区东三环北路38号1号楼泰康金融大厦16层 邮编:100026
    全国热线: 400-608-0606 北京总部: 010-85911788 24小时热线:13801061639 网站地图
    加拿大移民执照号ICCRC ID-R422239/R418023/R418031 / Copyright 2020 Henry Global, All Rights Reserved
    中国公安部许可证 京公境准字[2012]0017号 京ICP备05013880号